欢迎您浏览济南巨野河福华建材厂,主营:济南腻子粉,济南石膏粉,济南抹面砂浆等建筑装饰材料,大量批发,欢迎咨询。

专注绿色建筑装饰材料

经营管理理念:让客户用的放心!

24小时服务热线:

13864111871

当前位置: 首页 - 新闻动态 > 行业资讯
行业资讯
联系我们

济南福华建材厂

联系人:吴老师 

电话: 

手机:13864111871
          0531-81901300
地址:山东省济南市高新开发区巨野河办事处山圈村西


济南抹面砂浆:外墙水泥砂浆的抹灰如何不空鼓开裂?

来源:https://www.jnfhjc.com 日期:2025-09-18 发布人:

  抹灰空鼓、裂缝在工程中一直是一个大家比较关注但一直没有彻底解决的老大难问题,今天就从施工工序上分享一些个措施,以供参考!base64_image

  Plastering hollowing and cracks have always been a long-standing and difficult problem that people are concerned about but have not completely solved in engineering. Today, I will share some measures from the construction process for reference!

  墙体基层处理:抹灰前的基层处理时抹灰质量的关键之一。所以要求必须将基层表面的砂浆残渣污垢、隔离剂、油渍等清理干净。针对不同基层配置不同砂浆,两种材料交接处,铺钉钢丝网,再抹底灰。

  Wall base treatment: One of the key factors affecting the quality of plastering during the base treatment before plastering. So it is required to clean up the mortar residue, dirt, isolation agent, oil stains, etc. on the surface of the base layer. For different base configurations, different mortars are used. At the junction of the two materials, steel wire mesh is laid and nailed, followed by the application of bottom plaster.

  基层表面垂直度和平整偏差过大,应在抹灰前剔平,当局部抹灰厚度太大时,要求用1:3水泥砂浆分层抹平,每层厚度应在7—10毫米为宜。并应该待前一层砂浆凝固后(7—8成干,发白不宜)再涂抹后一层,以防止已抹的砂浆内部产生松动。几层湿砂浆合在一起很容易造成收缩率过大,产生裂缝、空鼓。

  The verticality and flatness deviation of the base surface are too large, and should be leveled before plastering. When the local plastering thickness is too large, it is required to use a 1:3 cement mortar layer by layer to smooth it, and the thickness of each layer should be between 7-10 millimeters. And the next layer should be applied after the previous layer of mortar has solidified (7-8% dry, not suitable for whitening) to prevent loosening inside the already applied mortar. Several layers of wet mortar combined can easily cause excessive shrinkage, resulting in cracks and hollowing.

  要求表面较光滑的混凝土墙面应剔毛。抹灰前先涂刷一道水泥浆粘结层,以增强基层的砂浆粘结能力,又可将浮灰事先粘牢于墙面上,消除砂浆与基层粉块状隔离因素,避免裂缝,空鼓。

  Concrete walls with smooth surfaces should be roughened. Before plastering, apply a layer of cement paste bonding layer to enhance the bonding ability of the base mortar. The floating ash can also be firmly adhered to the wall in advance to eliminate the isolation factor between the mortar and the base powder block, and avoid cracks and hollowing.

  控制工艺流程:外墙抹灰应按以下工艺流程严格进行:浇水湿润基层找规矩、贴灰饼,冲筋抹底灰找平24h后弹分格线、嵌分格条抹面层灰起分格条,修分格缝24h后开始养护。

  Control the process flow: External wall plastering should be strictly carried out according to the following process flow: water the base layer to make it smooth, paste the plaster cake, flush the reinforcement, apply the bottom plaster and level it for 24 hours, then snap the dividing line, embed the dividing strip, apply the surface plaster and start the dividing strip, repair the dividing joint for 24 hours, and then start curing.

  要求抹灰前墙面应浇水湿润。砖墙面一般浇水两遍,渗水深度大约8—10毫米。如果各层抹灰相隔时间长,抹灰的砂浆已干,也应该在底层浇水润湿后抹上一层灰。浇水程度要与施工季节、气候和室内、室外操作环境有直接关系。外墙抹灰,炎夏季节应尽量避免在日光曝晒下进行抹灰。

  The wall should be moistened with water before plastering. Brick walls are usually watered twice, with a water infiltration depth of about 8-10 millimeters. If the interval between each layer of plastering is long and the plastering mortar has dried, a layer of plaster should also be applied after wetting the bottom layer with water. The degree of watering should be directly related to the construction season, climate, and indoor and outdoor operating environments. Exterior wall plastering should be avoided as much as possible during the hot summer season when exposed to sunlight.

  分层涂抹:分遍完成,分层抹灰,5~8㎜厚,采取大工序抹灰作法,湿润墙体,刷素浆,随刷随抹灰。即从建筑物檐口至勒脚先抹底灰和中层砂浆,隔日再从上至下罩面灰,这期间应加强底灰浇水养护,保持湿润状态,对防止空裂效果很好。

  Layered application: Completed in layers, layered plastering with a thickness of 5-8 mm, using a large-scale plastering method, moistening the wall, brushing with plain slurry, and plastering as needed. From the eaves to the feet of the building, apply the bottom plaster and middle mortar first, and then cover the surface plaster from top to bottom the next day. During this period, strengthen the watering and maintenance of the bottom plaster to maintain a moist state, which is very effective in preventing air cracking.

  本文由  济南抹面砂浆 友情奉献.更多有关的知识请点击  https://www.jnfhjc.com/   真诚的态度.为您提供为全面的服务.更多有关的知识我们将会陆续向大家奉献.敬请期待.

  This article is a friendly contribution from Jinan plaster mortar For more related knowledge, please click https://www.jnfhjc.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.